Hindi translator online
Sworn translator, uncertified translator, native speaker
Hindi translator
Are you searching for professional translations in Hindi? Our Hidni translator offers comprehensive translation services – from legal, medical, specialist, technical translations, to marketing and e-commerce translations. We also have medical, legal, IT translations, SEO translations and localisation of websites at our offer.
You have to send to us documents to be translated and we will send back translated versions as soon as possible. You can receive your translation electronically or have it sent to the APM in Poland and abroad or delivered by courier.
Hindi translator
Are you searching for affordable prices? The Hindi-Polish translator in our office provides attractive prices, adapted to the type and volume of the text. We offer discounts for repetitive passages and standard documents.
We price each translation individually to ensure the best quality. Check our translation price list or contact us for a quotation.
Hindi online
Wherever you are online certified Hindi translations are available to you from anywhere in the world. With Linguaforum, you can easily order your translation online. You will receive the finished translation by courier service to the APM or to the following address.
For selected languages, we authorise our translations with qualified electronic signatures to be recognised in offices and institutions.
Polish-Hindi translator
We offer express translations from Polish to Hindi and from Hindi to Polish. Our team of experienced translators and native speakers take care of the highest quality of translation, adapting content to the cultural context and the specifics of the language.



The highest quality of translation is so obvious that we do not mention it among the advantages. When translating into Hindi we cooperate only with translators who are native speakers. Sworn translations from Hidni and into Hindi are carried out by sworn translators from the Ministry of Justice’s list.
Hindi sworn translator
If you are looking for a professional translation that reflects not only the content, but also the linguistic context – use our services.
Do you need some legal translation? The Hindi sworn translator will provide you with certified translations required by courts, offices and institutions in Poland and abroad.
We provide certified translations of such documents as:
✅ Birth, marriage and death certificates
✅ Court and notarial documents
✅ Commercial and legal contracts
✅ School diplomas and certificates
✅ Vehicle registration documents
We offer a convenient online service – order a translation without leaving home and collect the finished document by courier or to the APM.
You can receive sworn translations in the form of:
📩 Via mail – scans of sworn translations and ordinary translations
📦 In any APM in Poland – paper version of a sworn translation
✉️ By courier or registered mail abroad – for clients outside Poland
🔏 With qualified electronic signature – for selected languages
WE translate documents from photos and scans. Just send us the files online – we will translate them.
📩 Contact us today!
welcome to our shop | Translation from Hindi and into Hindi
TRANSLATomat | Hindi
How to order translations from Hindi and into Hindi?
Shop or contact form?
Do you have some standardized official document issued by the state authorities where Hindi language is official? Enter our shop and search for the type of your document (e.g. marriage certificate, birth certificate, car documents).
Add your selected document to your shopping cart, choose the delivery method and pay online – it is easy. It is going to be done in less than a minute. Please note that you have sent a photo or scan of the document to which the translation relates.
Translation of the official document into Hindi will be delivered within 2-3 days to the following address or to the APM.
Can’t you find your document in our shop? Or do you prefer to order from Hindi or into Hindi via the contact form or directly via your email box?
Please feel free to contact us via contact form or directly to the Linguaforum Translation Office e-mail address.
Please note that you send a photo or scan of the documents to be translated via email.
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Ukraińskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
Tłumaczenie Prawa Jazdy na Angielski
Certyfikat eksportowy (Export Certificate) 🇯🇵 Japonia (輸出関連書類)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Japońskie dokumenty eksportowe (輸出関連書類) – tłumaczenie przysięgłe
Białoruskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
Zaświadczenie o stanie cywilnym (Tłumaczenie na angielski)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Ukraiński Akt Urodzenia (tłumaczenie na polski)
📝 Tłumaczenie Przysięgłe Angielskiego Aktu Urodzenia na Język Polski
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Ukraiński Dyplom Ukończenia Studiów (tłumaczenie na polski)
Brytyjskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
📜 Tłumaczenie przysięgłe Niemieckie Dokumenty Samochodowe na język polski
Grecki akt małżeństwa (tłumaczenie na polski)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Norweskie dokumenty samochodowe (tłumaczenie na polski)
📜 Tłumaczenie przysięgłe Niemiecki Akt Urodzenia na język polski
Tureckie prawo jazdy (Sürücü Belgesi) – tłumaczenie przysięgłe
📝 Tłumaczenie Przysięgłe Angielskiego Aktu Małżeństwa na Język Polski
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
KRS Tłumaczenie na Angielski
Tłumaczenie Świadectwa Maturalnego na Angielski
Prawo Jazdy z krajów arabskich (tłumaczenie na polski)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Tłumaczenie Aktu Małżeństwa na Angielski
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Tłumaczenie Aktu Małżeństwa
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Tłumaczenie Świadectwa Szkolnego
Rosyjskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Tłumaczenie Przysięgłe PIT-28 (na Angielski)
Czeskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
Judicial translation system in Hindi
Sworn translator in India
In India, a sworn translator, also known as “Certified Translator” or “Sworn Translator”, is a professional who obtained an official permission or license from the relevant authorities to perform translations of official and legal documents. Translators in India have special qualifications and competences to accurately translate the texts from one language into another, while preserving their integrity and loyalty to the original. Their translations are considered credible and authorized by Indian institutions, which is necessary when serving legal matters, official documentation, visa applications and many other formal procedures. That is why sworn translators plays a key role in providing precise and legal translations in various areas of public and private life in India.
Sworn translations in India
Authorisation of documents
1 Sworn translators in Estonia: In India, sworn translators are qualified professionals with linguistic training who have received official state recognition to produce translations of legal power. Their role is extremely important for official documents, court documents and other relevant legal documents.
2 Eligibility: In order to become a sworn translator in India, a candidate must meet certain criteria. This repeatedly includes obtaining the university degree in languages or translation and passing a special state exam. After passing this exam, the translator is enlisted on the official list of sworn translators.
3 Authentication of Documents: Sworn translators in India are authorised to certify translations of documents. This means that their seal and signature on the document confirm that the translation is accurate and faithfully represents the content of the original. This guarantees the legality and reliability of the translations to be recognised by Indian authorities. This is crucial in the context of legal and official procedures.
Apostille in India
1 The Hague Convention: India is also a signatory to The 1961 Hague Convention, which facilitates the legalisation process of documents used in international transactions. Thanks to this Convention, documents originating from India can be legalised through the Apostille procedure.
2 Apostille procedure: the Apostille is a special seal which the original document is stamped with. In India, the Apostille can be issued by The Ministry of Justice or other authorised institutions. This seal confirms the authenticity and reliability of the document, which is acceptable by all countries that are signatories to The Hague Convention.
3 Formalities: To obtain the Apostille for a document in India, it is necessary to apply to the relevant institution. This process requires sending of the original document and the payment of a fee. Then the document is stamped with the Apostille to guarantee that this is legal and approved for use in other countries that also signed up The Hague Convention.
Hindi is a basis language for 180 million people. If you add to this Urdu language, this number will rise to 490 million worldwide. Some estimate the number of people using Hindi as a basic or additional language at 600 million.
Hindi is constantly developing because it contains aspects of Persian, Arabic, Turkish, Portuguese, Persian and English. The alphabet is much more complex than the English alphabet with eleven vowels and thirty - three consonants.
Hindi is the main language in India and Nepal. There are significant native speaker communities in the regions of South Africa, the United States, New Zealand, Fiji, Trinidad, Uganda, Yemen, Singapore, Mauritius, Malaysia and Uganda.
Localisation of websites in Hindi?
India is second, right after China, in terms of the number of Internet users. Hindi is the largest native native language in India and the demand for Internet content in Hindi will certainly increase and outnumber Internet Enslish users in India.
Take the first step forward and localise your website in Hindi to appear on the Indian market. The localisation of the website is the most profitable way to develop a company, if the content is also written for the needs of SEO.
The secret to successful communication is to talk to the client in their language and connect with them culturally. Although English is understood in most nations of the world, it is not the native language for over 70% of the Asian population. Multilingual communication and localisation of websites certainly help to reach the Asian market.