Tłumacz grecki online
grecki przysięgły, zwykły, techniczny, specjalistyczny i native speaker
Tłumacz grecki
Potrzebujesz rzetelnego tłumaczenia w języku greckim? Tłumacz grecki w naszym biurze zapewni Ci precyzyjne przekłady dostosowane do Twoich potrzeb. Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych, prawniczych, medycznych, marketingowych oraz e-commerce. Oferujemy także tłumaczenia SEO oraz lokalizację stron internetowych.
Dzięki naszej usłudze możesz zamówić tłumaczenie dokumentów online – bez konieczności wizyty w biurze. Wystarczy przesłać dokumenty, a my zajmiemy się resztą. Gotowe tłumaczenie dostarczymy Ci drogą elektroniczną lub w wersji papierowej, wysyłając je kurierem lub do paczkomatu.
Tani tłumacz greckiego
Szukasz korzystnej oferty na tłumaczenie? Tłumacz grecko polski w naszym biurze zapewnia konkurencyjne stawki, uwzględniając rabaty dla stałych klientów oraz zniżki na powtarzające się fragmenty w tekście.
Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie, aby zagwarantować najlepszą cenę przy zachowaniu najwyższej jakości tłumaczenia. Sprawdź nasz cennik tłumaczeń lub skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę.
Język grecki – tłumacz online
Niezależnie od tego, gdzie się znajdujesz, nasze usługi tłumaczeniowe są dostępne dla Ciebie online. Tłumacz polsko grecki dostarcza tłumaczenia przysięgłe i zwykłe w wersji cyfrowej lub papierowej, z możliwością wysyłki do paczkomatu lub kurierem.
Dzięki naszemu systemowi zamówień online masz pełną kontrolę nad procesem tłumaczenia – szybko, wygodnie i bez zbędnych formalności.
Tłumacz polsko grecki
Oferujemy ekspresowe tłumaczenia w parach językowych grecki – polski i polski – grecki. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, którzy dbają o każdy szczegół, aby przekład był nie tylko wierny, ale także dopasowany do kontekstu kulturowego.
Bez względu na to, czy potrzebujesz tłumaczenia dokumentów urzędowych, materiałów reklamowych, instrukcji technicznych czy umów – możesz liczyć na naszą precyzję i terminowość.
Jeśli potrzebujesz tłumaczeń z innych języków południowoeuropejskich, znajdziesz je tutaj: włoski, hiszpański, portugalski.



Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język grecki współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami języka greckiego. Tłumaczenia uwierzytelnione z języka greckiego i na język grecki wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Tłumacz przysięgły języka greckiego
Potrzebujesz tłumaczenia poświadczonego? Tłumacz przysięgły greckiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy oraz instytucje publiczne w Polsce i za granicą.
Tłumaczymy m.in.:
✅ Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
✅ Dokumenty notarialne i sądowe
✅ Umowy handlowe i prawnicze
✅ Dyplomy, świadectwa i certyfikaty
✅ Dokumenty rejestracyjne pojazdów
Oferujemy wygodną obsługę online – zamów tłumaczenie bez wychodzenia z domu i odbierz gotowy dokument w formie elektronicznej, papierowej lub w paczkomacie.
Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy, że prześlesz nam pliki – my zajmiemy się resztą.
Gotowe tłumaczenia dostarczamy elektronicznie lub w wersji papierowej z wysyłką kurierem lub do paczkomatu w dowolne miejsce w Polsce lub na świecie.
Nie czekaj! Zamów profesjonalne tłumaczenie języka greckiego już dziś i ciesz się najwyższą jakością oraz szybkim terminem realizacji.
Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia z Greckiego i na grecki
TŁUMACZomat | Grecki
Jak zamówić
tłumaczenie z Greckiego lub na grecki ?
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język Grecki jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku Greckim na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka greckiego lub na grecki przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Faktura Zakupu
Grecki paszport (tłumaczenie na polski)
Greckie Zezwolenie na Pobyt Tymczasowy (tłumaczenie na polski)
Greckie zwolnienie lekarskie (tłumaczenie na polski)
Greckie świadectwo pracy (tłumaczenie na polski)
Greckie zaświadczenie o niekaralności (tłumaczenie na polski)
Greckie pozwolenie na ślub (tłumaczenie na polski)
Greckie zaświadczenie o stanie cywilnym (tłumaczenie na polski)
Grecki akt chrztu (tłumaczenie na polski)
Greckie rozliczenie podatkowe (tłumaczenie na polski)
Grecki Certyfikat Rezydencji Podatkowej (tłumaczenie na polski)
Greckie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (tłumaczenie na polski)
Grecka karta pobytu (tłumaczenie na polski)
Grecki wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
Grecki wpis do Ewidencji Działalności Gospodarczej (tłumaczenie na polski)
Greckie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
Grecki akt urodzenia (tłumaczenie na polski)
Grecki dyplom ukończenia studiów (tłumaczenie na polski)
Greckie świadectwo maturalne (tłumaczenie na polski)
Greckie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej (tłumaczenie na polski)
Grecki akt zgonu (tłumaczenie na polski)
Grecki akt małżeństwa (tłumaczenie na polski)
System tłumaczeń przysięgłych w Grecji
Tłumacz przysięgły w Grecji
Tłumacz przysięgły w Grecji to specjalista o wysokich kwalifikacjach, który został oficjalnie upoważniony do dokonywania przekładów dokumentów i tekstów z jednego języka na drugi, z zachowaniem pełnej wierności oryginałowi. Tłumacze przysięgli w Grecji muszą przejść rygorystyczne testy i spełnić ścisłe wymagania prawne, aby uzyskać tę uprawnienie. Ich praca jest niezwykle istotna, ponieważ tłumaczenia przysięgłe są niezbędne w wielu urzędowych i prawnych procesach, takich jak zawieranie małżeństw, rejestracja urodzeń, procesy sądowe, czy też tłumaczenie oficjalnych dokumentów, takich jak akty notarialne czy umowy handlowe. Tłumacze przysięgli w Grecji gwarantują dokładność, rzetelność i wiarygodność tłumaczeń, co ma kluczowe znaczenie w kwestiach prawnych i administracyjnych.
Tłumaczenia przysięgłe w Grecji
Uwierzytelnianie Tłumaczeń w Grecji
- Tłumacze Przysięgli w Grecji: W Grecji, tłumacze przysięgli to wykwalifikowani specjaliści z wykształceniem lingwistycznym, którzy otrzymali oficjalne uznanie państwowe do wykonywania tłumaczeń, które mają moc prawną. Ich rola jest niezwykle istotna w przypadku dokumentów urzędowych, sądowych oraz innych istotnych dokumentów prawnych.
- Uprawnienia: Aby zostać tłumaczem przysięgłym w Grecji, kandydat musi spełnić określone kryteria. Zazwyczaj obejmuje to uzyskanie wyższego wykształcenia w dziedzinie języków obcych lub tłumaczeń oraz zdanie specjalnego egzaminu państwowego. Po zdaniu tego egzaminu, tłumacz zostaje wpisany na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych.
- Uwierzytelnianie Dokumentów: Tłumacze przysięgli w Grecji mają uprawnienia do uwierzytelniania tłumaczeń dokumentów. To oznacza, że ich pieczęć i podpis na dokumencie potwierdzają, że tłumaczenie jest dokładne i wiernie oddaje treść oryginału. To gwarantuje legalność i wiarygodność tłumaczeń, co jest kluczowe w kontekście prawnych i urzędowych procedur.
Apostille w Grecji
- Konwencja Haska: Grecja również jest stroną Konwencji Haskiej z 1961 roku, co ułatwia proces legalizacji dokumentów stosowanych w międzynarodowych transakcjach. Dzięki tej konwencji, dokumenty pochodzące z Grecji mogą być legalizowane poprzez procedurę Apostille.
- Procedura Apostille: Apostille to specjalna pieczęć, która jest umieszczana na oryginalnym dokumencie. W Grecji, Apostille może być wydane przez Ministerstwo Sprawiedliwości lub inne upoważnione instytucje. Pieczęć ta potwierdza autentyczność dokumentu, co jest akceptowane przez wszystkie kraje, które są stronami Konwencji Haskiej.
- Formalności: Aby uzyskać Apostille dla dokumentu w Grecji, konieczne jest złożenie wniosku w odpowiedniej instytucji. Proces ten wymaga przedstawienia oryginalnego dokumentu oraz uiszczenia opłaty. Po zatwierdzeniu, dokument zostaje opatrzony pieczęcią Apostille, co czyni go legalnym i gotowym do użycia w innych krajach, które również są stronami Konwencji Haskiej.
Językiem tym posługuje się obecnie co najmniej 13,2 mln osób w Grecji, na Cyprze, we Włoszech, w Albanii i Turcji oraz w greckiej diasporze.
Język grecki ma najdłuższą udokumentowaną historię spośród wszystkich żywych języków indoeuropejskich, obejmującą co najmniej 3500 lat.