Niderlandzki przysięgły, zwykły, techniczny specjalistyczny i native speaker
Profesjonalne tłumaczenia bez wychodzenia z domu
Tłumaczenia Niderlandzki
Szukasz profesjonalnego tłumaczenia w języku niderlandzkim? Tłumacz niderlandzki w naszym biurze oferuje rzetelne i precyzyjne przekłady dostosowane do Twoich potrzeb. Realizujemy tłumaczenia techniczne, prawnicze, medyczne, marketingowe oraz e-commerce. Specjalizujemy się także w lokalizacji stron internetowych, tłumaczeniach SEO i tłumaczeniach dla branży IT, pomagając skutecznie dotrzeć do niderlandzkojęzycznych klientów w Belgii, Holandii i Surinamie.
Zamówienie tłumaczenia jest szybkie i wygodne – wystarczy przesłać nam dokumenty online, a gotowy przekład otrzymasz w wersji elektronicznej lub papierowej. Możesz odebrać je w dowolnym paczkomacie w Polsce lub zamówić wysyłkę kurierem za granicę.
Tani tłumacz niderlandzkiego
Szukasz tłumaczenia w korzystnej cenie? Tłumacz niderlandzko polski oferuje atrakcyjne stawki oraz rabaty dla stałych klientów i na dokumenty powtarzalne.
Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę lub sprawdź nasz cennik tłumaczeń.
Język niderlandzki– tłumacz online
Bez względu na Twoją lokalizację, nasze tłumaczenia są dostępne online. Tłumacz polsko niderlandzki dostarcza przekłady w formie cyfrowej oraz papierowej, z opcją odbioru w paczkomacie w Polsce lub wysyłki kurierem za granicę.
Dla wybranych języków oferujemy także tłumaczenia przysięgłe uwierzytelnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co umożliwia ich natychmiastowe wykorzystanie w urzędach i instytucjach.
Ekspresowe Tłumaczenia niderlandzki
Realizujemy ekspresowe tłumaczenia z polskiego na niderlandzki oraz z niderlandzkiego na polski. Nasz zespół doświadczonych tłumaczy dba o najwyższą jakość przekładu, uwzględniając kontekst językowy i kulturowy
Jeśli szukasz tłumaczeń w innych językach germańskich, sprawdź naszą ofertę dla: angielskiego, niemieckiego, norweskiego, szwedzkiego.



Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język azerski współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami języka niderlandzkiego. Tłumaczenia przysięgłe z języka niderlandzkiego i na język niderlandzki wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Tłumacz przysięgły niderlandzkiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy i instytucje w Polsce oraz w Holandii.
Tłumaczymy m.in.:
✅ Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
✅ Dokumenty urzędowe
✅ Zaświadczenia o niekaralności
✅ Dyplomy ukończenia studiów, świadectwa szkolne i certyfikaty zawodowe
✅ Dokumenty rejestracyjne pojazdów
✅ Zwolnienia lekarskie
✅ Pity, rozliczenia podatkowe
Tłumaczenia przysięgłe możesz otrzymać w formie:
📩 Mailowej – skany tłumaczeń przysięgłych oraz tłumaczenia zwykłe
📦 W dowolnym paczkomacie w Polsce – papierowa wersja tłumaczenia przysięgłego
✉️ Kurierem lub listem poleconym za granicę – dla klientów spoza Polski
🔏 Z kwalifikowanym podpisem elektronicznym – dla wybranych języków
Tłumaczenie ze zdjęć i skanów
Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy przesłać nam pliki online – my zajmiemy się resztą.
📩 Zamów tłumaczenie języka niderlandzkiego już teraz!
Zapraszamy do sklepu | Z NIDERLANDZKIEGO I NA NIDERLANDZKI
TŁUMACZomat | NIDERLANDZKI
Jak zamówić
TŁUMACZENIE Z NIDERLANDZKIEGO LUB NA NIDERLANDZKI?
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa, w którym język niderlandzki jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj tłumaczenia dokumentów niderlandzkich (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku niderlandzkim dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka niderlandzkiego lub na niderlandzki przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku niderlandzkim dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu)
Niderlandzki akt małżeństwa (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Akt Chrztu (Certificat de baptême / Doopcertificaat) – tłumaczenie przysięgłe
Holenderski / Niderlandzki Akt Zgonu (tłumaczenie na polski)
Holenderski / Niderlandzki wpis do Ewidencji Działalności Gospodarczej (tłumaczenie na polski)
Belgijskie Zwolnienie Lekarskie (Certificat médical/Medisch attest) - tłumaczenie przysięgłe
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Akt Zgonu (Acte de décès/Akte van overlijden) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderskie / Niderlandzkie dokumenty samochodowe (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Akt Małżeństwa (Acte de mariage/Akte van huwelijk) - tłumaczenie przysięgłe
Belgijskie Prawo Jazdy (Permis de conduire/Rijbewijs) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderska / Niderlandzka karta pobytu (tłumaczenie na polski)
Holenderski / Niderlandzki dyplom ukończenia studiów (tłumaczenie na polski)
Holenderski / Niderlandzki wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
Holenderskie / Niderlandzkie zaświadczenie o stanie cywilnym (tłumaczenie na polski)
Holenderskie / Niderlandzkie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej (tłumaczenie na polski)
Holenderskie rozliczenie podatkowe [Jaaropgave/Jaaropgaaf] - (tłumaczenie na polski)
Belgijski Paszport (Passeport/Paspoort) - tłumaczenie przysięgłe
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijskie dokumenty samochodowe (Certificat d'immatriculation/Kentekenbewijs) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderski / Niderlandzki akt chrztu (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Certyfikat Rezydencji Podatkowej (Attestation de résidence fiscale/Fiscaal woonplaatsattest) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderski / Niderlandzki dowód osobisty (tłumaczenie na polski)
Holenderski / Niderlandzki Certyfikat Rezydencji Podatkowej (tłumaczenie na polski)
Holenderskie / Niderlandzkie pozwolenie na pobyt tymczasowy (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Certyfikat Ukończenia Szkoły Średniej (Certificat d'Enseignement Secondaire Supérieur/Diploma van Secundair Onderwijs/Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderski / Niderlandzki akt urodzenia (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Wyciąg z KRS (Extrait BCE/Uittreksel KBO) - tłumaczenie przysięgłe
Holenderskie / Niderlandzkie zaświadczenie o braku przeciwskazań do małżeństwa (tłumaczenie na polski)
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijskie Rozliczenie Podatkowe (Déclaration d'impôt/Belastingaangifte) - tłumaczenie przysięgłe
Zaświadczenie o Braku Przeciwwskazań do Małżeństwa (Certificat de non-empêchement à mariage/Getuigschrift van niet-verzet tegen het huwelijk) - tłumaczenie przysięgłe
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijski Akt Urodzenia (Acte de naissance/Akte van geboorte) - tłumaczenie przysięgłe
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Belgijskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Certificat de résidence principale/Attest Hoofdverblijfplaats) - tłumaczenie przysięgłe
To w końcu HOLENDERSKI czy NIDERLANDZKI?
Gdy mówimy o języku używanym przez Belgów i Holendrów, prawidłową nazwą jest język niderlandzki. Obejmuje ona dwie odmiany języka niderlandzkiego — północną i południową.
Nazwa języka holenderskiego oficjalnie odnosi się do północnej odmiany niderlandzkiego używanej na terenie Holandii, natomiast odmianą południową posługują się mieszkańcy części Belgii zwanej Flandrią. Odmiana ta określana jest jako język flamandzki.
Szacuje się, że języka niderlandzkiego używa około 25 milionów ludzi, a około 5 milionów zna język niderlandzki jako drugi.
W Holandii funkcjonuje on jako język urzędowy obok języka zachodniofryzyjskiego używanym w prowincji Fryslân.
Tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego.
Najczęściej zadawane pytania.
Kim jest przysięgły tłumacz niderlandzko polski ?
Tłumacz przysięgły niderlandzkiego musi zdać egzamin państwowy. Jakie kompetencje otrzymuje tłumacz polsko-niderlandzki po zdaniu tego egzaminu? Egzamin ten upoważnia tłumacza do wykonywania tłumaczeń z języka niderlandzkiego na język polski dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, świadectw oraz podobnych oficjalnych dokumentów na język niderlandzki i odwrotnie. Tłumacz uwierzytelnia tłumaczenie własnoręcznym podpisem oraz pieczęcią tłumacza przysięgłego. Odpowiednie uprawnienia uzyskuje się w Ministerstwie Sprawiedliwości. Tłumacz niderlandzkiego, żeby zostać tłumaczem przysięgłym musi zdać egzamin państwowy oraz być wpisanym na listę przysięgłych tłumaczy Ministerstwa Sprawiedliwości. Warto też nadmienić, że tłumacze przysięgli języka niderlandzkiego bądź innego języka są osobami zaufania publicznego.
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego czy zwykłego?
Co oferuje tłumacz przysięgły? Wymagania dotyczące zatrudnienia tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego zależą od kontekstu i specyfiki sytuacji, w której potrzebne jest tłumaczenie. Najczęściej tłumaczenie uwierzytelnione jest wymagane w następujących sytuacjach: Tłumaczenie dokumentów urzędowych, takich jak akty urodzenia, małżeństwa, świadectwa szkolne czy dyplomy: tłumacz potwierdza autentyczność tłumaczenia i jego zgodność z oryginałem poprzez swój podpis, pieczęć, oraz numer repertorium. Postępowania sądowe: tłumacz polsko-niderlandzki może wykonywać przekłady ustne osób przesłuchiwanych lub tłumaczenia dokumentów niderlandzkich związanych z postępowaniami sądowymi. Tłumacz przysięgły poświadcza, że tłumaczenia pisemne i ustne niderlandzkie wykonane na rzecz rozprawy sądowej są wiernym odwzorowaniem oryginału. Tłumacz taki może też zeznawać w sądzie jako biegły, lub wykonywać tłumaczenia konsekutywne niderlandzkie.
Warto pamiętać, że wymogi dotyczące tłumaczy przysięgłych mogą się różnić w zależności od kraju i lokalnych przepisów prawnych. W przypadku konkretnych sytuacji zawsze warto sprawdzić obowiązujące przepisy i wymogi w danym kraju.
Kiedy wystarczy zwykły tłumacz niderlandzkiego języka? Kiedy nie ma wymogu prawnego lub urzędowego, zwykły tłumacz niderlandzkiego może być wystarczający. W przypadku kiedy do wykonania masz: tłumaczenia instrukcji obsługi niderlandzkiej, tłumaczenia biznesowe niderlandzkie, tłumaczenie strony internetowej, tłumaczenia medyczne niderlandzkie,tłumaczenia techniczne niderlandzkie, które nie mają charakteru oficjalnego lub prawnego, wystarczy zwykły tłumacz.
Jak zostać tłumaczem przysięgłym języka niderlandzkiego w Polsce?
Język niderlandzki to ważny język w Europie i jest używany jako oficjalny język w Belgii oraz Holandii. Aby móc zostać tłumaczem przysięgłym języka niderlandzkiego w Polsce, należy spełnić pewne wymagania i przejść przez określony proces. Oto ogólne kroki, które trzeba podjąć:
Wykształcenie: Aby zostać tłumaczem przysięgłym, należy posiadać wykształcenie wyższe. W większości przypadków tłumacz przysięgły studia filologiczne.
Egzamin państwowy: Należy zdać egzamin państwowy dla tłumaczy przysięgłych. Egzamin na tłumacza języka niderlandzkiego składa się z części pisemnej i ustnej, które sprawdzają nie tylko znajomości języka, ale również umiejętności tłumaczeniowe i znajomość prawa. Egzaminy są organizowane przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
Wpis na listę tłumaczy przysięgłych: Po zdaniu egzaminu państwowego i pozytywnym przejściu procesu weryfikacji, tłumacz jest wpisywany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Wpis na listę uprawnia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego niderlandzkiego w Polsce.
Ślubowanie i uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego: Po wpisaniu na listę, tłumacz przysięgły składa ślubowanie i otrzymuje numer oraz pieczęć tłumacza przysięgłego. Następnie otrzymuje upoważnienie, które poświadcza jego status i uprawnienia do wykonywania zawodu. Warto pamiętać, że proces stania się tłumaczem przysięgłym języka niderlandzkiego zarejestrowanym w Polsce może różnić się w zależności od zmieniających się przepisów prawnych. Dlatego zawsze warto sprawdzić najnowsze wymogi i procedury u Ministerstwa Sprawiedliwości lub odpowiednich instytucji odpowiedzialnych za nadzór nad tłumaczami przysięgłymi w Polsce.
Ile kosztuje strona tłumaczenia języka niderlandzkiego ?
Strona tłumaczenia uwierzytelnionego przez tłumacza języka niderlandzkiego liczy zgodnie z ustawą 1125 znaków ze spacjami. Ceny przekładu pisemnego języka niderlandzkiego, mogą się wahać w zależności od charakteru dokumentu. W naszym biurze tłumaczeń oferujemy nie tylko wysoką jakość, ale również stosujemy szereg bardzo korzystnych rabatów, między innymi dla dokumentów urzędowych, które mają standaryzowany format. Każdy dokument jest tłumaczony przez rzetelnego tłumacza języka niderlandzkiego. Nie zwlekaj i zapoznaj się z naszą ofertą tłumaczeń przysięgłych i zwykłych i już dziś skorzystaj z pomocy tłumacza języka niderlandzkiego. Pamiętaj że nasze biuro oferuje profesjonalne tłumaczenia tłumaczy języka niderlandzkiego.
Przykładowe dokumenty w języku niderlandzkim



