Elektronický Podpis Soudní Překladatel
Překlad s kvalifikovaným podpisem
Elektronický podpis soudní překladatel
Co mají společného elektronický podpis a soudní překladatel? Plná elektronizace úřadů znamená, že stále více úředních záležitostí lze vyřizovat na dálku. Všechny výluky a turbulence spojené s vypuknutím pandemie koronaviru a vypuknutím války na Ukrajině značně urychlily rozvoj elektronických služeb. Současným trendům se museli přizpůsobit i soudní překladatelé. Elektronický podpis se stal pro soudního překladatele stejně nepostradatelným jako jeho pečeť.
Elektronický Podpis Soudní Překladatel
Soudní překlad Online s kvalifikovaným podpisem
Zašlete nám dokument, který si přejete přeložit. Okamžitě pro vás připravíme kalkulace. Soudní překlad můžete zaplatit online prostřednictvím systému Przelewy 24 nebo klasickým bankovním převodem. Na váš e-mail obdržíte překlad ověřený elektronickým podpisem soudního překladatele.
Soudní překlad a kvalifikovaný podpis
Jak si objednat soudní překlad s kvalifikovaným podpisem?
Máte telefon s fotoaparátem?
- Vyfoťte dokumenty, které chcete přeložit
- Zašlete fotografii dokumentů prostřednictvím kontaktního formuláře nebo e-mailem na adresu biuro@linguaforum.eu
Nápověda:
V telefonu máte nastavený e-mail, ze kterého nám můžete posílat fotografie dokumentů.
*kalkulace je zcela nezávazná.
Kalkulace překladu s různými možnostmi platby vám zašleme e-mailem. Vyberte si možnost, která vám vyhovuje, a potvrďte objednávku. Můžete si vybrat z následujících forem platby:
- Rychlá platba přes Przelewy24
- Tradiční bankovní převod
- Platba kartou online
Překlad ověřený kvalifikovaným elektronickým podpisem soudního překladatele obdržíte e-mailem.
Elektronický podpis není nic jiného než digitální ověření identity a udělených práv. Existují různé typy kvalifikovaného elektronického podpisu. Je třeba rozlišovat mezi podpisem, který není ověřen kvalifikovaným certifikátem, a podpisem, který je ověřen kvalifikovaným podpisem. Nekvalifikovaným elektronickým podpisem je například univerzální bezplatný Důvěryhodný Profil, který může při styku s úřady používat každý občan Polské Republiky.
Kvalifikovaný elektronický podpis je naopak podpis potvrzený kvalifikovaným certifikátem pomocí zařízení schváleného Národním Certifikačním Centrem. Proto mají dokumenty podepsané elektronickým podpisem stejnou právní sílu jako dokumenty tradičně podepsané vlastnoručním podpisem. V přísně vymezených situacích souvisejících s oběhem elektronických úředních dokumentů se vyžaduje kvalifikovaný podpis.
Zaručujeme nejlepší ceny soudních překladů ověřených elektronickým podpisem překladatele v Polsku.
Tak je tomu v případě ověření překladu soudním překladatelem. Ze zákona vyplývá, že “Soudní překladatel může kvalifikovaným elektronickým podpisem ověřit překlad nebo kopii písemnosti v elektronické podobě. Ověření kopie písemnosti v elektronické podobě může být provedeno pouze na základě originálu, překladu nebo kopie písemnosti v písemné podobě”.
Veškeré potřebné informace najdete na vládních webových stránkách
Zasláním poptávky nic neriskujete. Kalkulace vám vypracujeme zdarma a nezávazně. Naši nabídku můžete porovnat s nabídkami jiných překladatelských agentur. Pokud se ukáže, že v jiné agentuře dostanete lepší cenu, vraťte se k nám a požádejte o dodatečnou slevu. Tímto způsobem budete mít jistotu, že získáte nejlepší nabídku na překlad z češtiny do polštiny nebo z polštiny do češtiny.
Chcete si objednat překlad s elektronickým kvalifikovaným podpisem?
Máte nějaké otázky?
Elektronický Podpis Soudní Překladatel
Soudní překlad ověřený elektronickým kvalifikovaným podpisem soudního překladatele je rovnocenný klasickému soudnímu překladu ověřenému razítkem a podpisem překladatele. Rozdíl je v tom, že soudní překlad s elektronickým kvalifikovaným podpisem lze použít i digitálně.
Obecně platí, že soudní překlad může provést pouze překladatel, který složil zkoušku soudního překladatele a byl zapsán do seznamu překladatelů Ministerstva Spravedlnosti. Pro ověření elektronickým podpisem je však třeba požádat o kvalifikovaný elektronický podpis. Více se o tom dočtete v článku na našem blogu o významu kvalifikovaného podpisu v souvislosti s překlady