TŁUMACZ POLSKO-BRAZYLIJSKI
Portugalski przysięgły, zwykły, techniczny specjalistyczny i native speaker
Tłumacz brazylijski
Szukasz profesjonalnego tłumaczenia w wariancie portugalskiego używanym w Brazylii? Tłumacz brazylijski w naszym biurze oferuje precyzyjne i rzetelne przekłady dostosowane do Twoich potrzeb. Realizujemy tłumaczenia techniczne, prawnicze, medyczne, marketingowe oraz e-commerce. Specjalizujemy się także w lokalizacji stron internetowych, tłumaczeniach SEO i tłumaczeniach dla branży IT, pomagając skutecznie docierać do klientów z Brazylii.
Zlecenie tłumaczenia jest szybkie i wygodne – wystarczy przesłać nam dokumenty online, a gotowy przekład otrzymasz w wersji elektronicznej lub papierowej. Możesz odebrać je w dowolnym paczkomacie w Polsce lub zamówić wysyłkę kurierem za granicę. Każde zlecenie rozpatrujemy indywidualnie ze względu na specyfikę języka.
Tani tłumacz brazylijskiego
Szukasz tłumaczenia w korzystnej cenie? Tłumacz brazylijsko polski oferuje atrakcyjne stawki oraz rabaty dla stałych klientów i na dokumenty powtarzalne.
Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę lub sprawdź nasz cennik tłumaczeń.
Język brazylijski – tłumacz online
Bez względu na Twoją lokalizację, nasze tłumaczenia są dostępne online. Tłumacz polsko brazylijski dostarcza przekłady w formie cyfrowej oraz papierowej, z opcją odbioru w paczkomacie w Polsce lub wysyłki kurierem za granicę.
Dla wybranych języków oferujemy także tłumaczenia przysięgłe uwierzytelnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co umożliwia ich natychmiastowe wykorzystanie w urzędach i instytucjach.
Tłumacz polsko brazylijski
Realizujemy ekspresowe tłumaczenia z polskiego na portugalski brazylijski oraz z portugalskiego brazylijskiego na polski. Nasi tłumacze to doświadczeni specjaliści, którzy dbają o najwyższą jakość przekładu, uwzględniając kontekst językowy i kulturowy.
Jeśli szukasz tłumaczeń w innych odmianach języka portugalskiego, sprawdź naszą ofertę dla: portugalskiego europejskiego, hiszpanskiego.



Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język portugalski brazylijski współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami portugalskiego brazylijskiego. Tłumaczenia uwierzytelnione z języka portugalskiego brazylijskiego i na portugalski brazylijski wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Tłumacz przysięgły języka portugalskiego
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Tłumacz przysięgły portugalskiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy i instytucje w Polsce oraz w Portugalii.
Tłumaczymy m.in.:
✅ Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
✅ Dokumenty urzędowe
✅ Zaświadczenia o niekaralności
✅ Dyplomy ukończenia studiów, świadectwa szkolne i certyfikaty zawodowe
✅ Dokumenty rejestracyjne pojazdów
✅ Zwolnienia lekarskie
✅ Pity, rozliczenia podatkowe
Tłumaczenia przysięgłe możesz otrzymać w formie:
📩 Mailowej – skany tłumaczeń przysięgłych oraz tłumaczenia zwykłe
📦 W dowolnym paczkomacie w Polsce – papierowa wersja tłumaczenia przysięgłego
✉️ Kurierem lub listem poleconym za granicę – dla klientów spoza Polski
🔏 Z kwalifikowanym podpisem elektronicznym – dla wybranych języków
Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy przesłać nam pliki online – my zajmiemy się resztą.
📩 Zamów tłumaczenie języka portugalskiego brazylijskiego już teraz!
Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia z portugalskiego i na portugalski
TŁUMACZomat | Brazylia
Jak zamówić
tłumaczenie z Brazylii
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język portugalski jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku portugalskim dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka portugalskiego lub na portugalski przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Faktura Zakupu
Portugalski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Zezwolenie na Pobyt Tymczasowy (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Dokumenty Samochodowe (Documento Único Automóvel) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski paszport (Passaporte) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie świadectwo pracy (Certificado de trabalho) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (Atestado de Residência) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski wpis do działalności gospodarczej (Registo de Atividade Comercial) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (Declaração de Capacidade Matrimonial) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Rozliczenie Podatkowe (declaração de imposto / declaração de rendimentos) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski certyfikat rezydencji podatkowej (Cartão de residência fiscal) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalska Karta pobytu (tłumaczenie na polski)
Portugalskie zaświadczenie o niekaralności (Certificado de Registo Criminal) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski dyplom ukończenia studiów (Diploma de licenciatura/mestrado) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej (Certificado de Conclusão) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Świadectwo Maturalne (Diploma do Ensino Secundário) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Prawo Jazdy (Carta de Condução) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski Akt Chrztu (Certificado de batismo) - tłumaczenie przysięgłe
Portugalski Akt Zgonu (Certidão de óbito) – tłumaczenie przysięgłe
System tłumaczeń przysięgłych w Brazylii
Tłumacz przysięgły w Brazylii
Tłumacz przysięgły w Brazylii to profesjonalista, który uzyskał oficjalne uprawnienia do tłumaczenia i uwierzytelniania dokumentów w językach obcych na terenie Brazylii. Tłumacze przysięgli w Brazylii są zobowiązani do przestrzegania wytycznych i standardów etycznych, aby zapewnić dokładność i legalność tłumaczonych treści. Ich usługi są często wymagane w różnych kontekstach, takich jak dokumenty prawne, umowy handlowe, akty notarialne i wiele innych sytuacji, gdzie istnieje potrzeba tłumaczenia i uwierzytelnienia dokumentów w celu ich uznania w brazylijskim systemie prawnym. Tłumacze przysięgli w Brazylii odgrywają kluczową rolę w ułatwianiu międzynarodowej komunikacji i współpracy.
Tłumaczenia przysięgłe w Brazylii
Uwierzytelnianie Tłumaczeń w Brazylii
- Tłumacze Przysięgli w Brazylii: W Brazylii tłumacze przysięgli to specjaliści z wykształceniem lingwistycznym, którzy zostali oficjalnie uznani przez państwo za zdolnych do wykonywania tłumaczeń prawnie wiążących. Ich rola jest niezwykle istotna, zwłaszcza w przypadku dokumentów urzędowych, sądowych oraz innych istotnych dokumentów prawnych.
- Uprawnienia: Aby zostać tłumaczem przysięgłym w Brazylii, kandydat musi spełnić ściśle określone kryteria. Zazwyczaj obejmuje to uzyskanie wykształcenia wyższego w dziedzinie języków obcych lub tłumaczeń oraz zdanie specjalnego egzaminu przeprowadzanego przez odpowiednie władze. Po zdaniu egzaminu, tłumacz jest wpisywany na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych w Brazylii.
- Uwierzytelnianie Dokumentów: Tłumacze przysięgli w Brazylii posiadają uprawnienia do uwierzytelniania tłumaczeń dokumentów. Oznacza to, że ich pieczęć i podpis na dokumencie stanowią potwierdzenie, że tłumaczenie jest dokładne i wiernie oddaje treść oryginału. Dzięki temu tłumaczenia przysięgłe są prawnie wiążące i uznawane przez brazylijskie władze oraz instytucje.
Apostille w brazylii
- Konwencja Haska: Brazylia jest sygnatariuszem Konwencji Haskiej z 1961 roku, która usprawnia proces legalizacji dokumentów wykorzystywanych w międzynarodowych transakcjach. Dzięki temu porozumieniu, dokumenty pochodzące z Brazylii mogą być legalizowane za pomocą procedury Apostille.
- Procedura Apostille: Apostille to specjalna pieczęć, która jest nanoszona na oryginalnym dokumencie. W Brazylii, Apostille może być wystawiane przez odpowiednie instytucje, takie jak Ministerstwo Sprawiedliwości lub inne upoważnione organy. Pieczęć ta stanowi potwierdzenie autentyczności dokumentu i jest uznawana przez wszystkie kraje, które są stronami Konwencji Haskiej.
- Formalności: Aby uzyskać Apostille dla dokumentu w Brazylii, konieczne jest złożenie wniosku we właściwej instytucji. Proces ten obejmuje przedstawienie oryginału dokumentu oraz wniesienie odpowiedniej opłaty. Po zatwierdzeniu, dokument zostaje opatrzony pieczęcią Apostille, co czyni go prawnie ważnym i gotowym do użycia w innych krajach będących stronami Konwencji Haskiej. Dzięki temu uproszczonemu procesowi, Brazylii ułatwiona jest legalizacja dokumentów do międzynarodowego użytku.
Brazylia jest największym krajem Ameryki Południowej, o populacji około 216 milionów, co stanowi prawie połowę całkowitej populacji kontynentu. Językiem oficjalnym w Brazylii jest brazylijski wariant języka portugalskiego.
Portugalski to język używany w Brazylii od XVI wieku, kiedy Portugalczycy dotarli do Ameryki Południowej. Brazylijski portugalski ma wiele dialektów i odmian w zależności od regionu, w którym się nim posługuje. Najbardziej rozpowszechnionym dialektem jest ten z Rio de Janeiro, używany w północno-wschodniej części kraju. Na podstawie portugalskiego języka mówionego ustalono zasady gramatyczne i fonetyczne jego europejskiej odmiany. Język portugalski należy do grupy romańskiej języków indoeuropejskich oraz jest dziewiątym najczęściej używanym językiem na świecie.
- Brazylia jest krajem z największą liczbą osób używających języka portugalskiego.
- Zaledwie 5% osób mówiących po portugalsku mieszka w Portugalii
- W języku portugalskim występuje dużo zapożyczeń, słów pochodzenia arabskiego
- Pierwszym Europejczykiem, który zobaczył teren dzisiejszej Brazylii był Portugalczyk Petro Alvares Cabral
- Do roku 2009 portugalski alfabet nie miał w sobie liter „K”, „W” oraz „Y”
- Od roku 2022 językiem urzędowym brazylijskiej gminy Áurea jest język polski