Pochodzenie znaku małpa @

Usamos @ cada día, pero no cada persona conoce cuál es el origen del signo arroba. Lee más sobre este tema en nuestro blog.

Znak @, znany również jako znak małpy, stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli w dzisiejszym cyfrowym świecie. Wykorzystywany jest w adresach e-mail, na platformach społecznościowych i w innych aspektach komunikacji internetowej. Ale jakie jest pochodzenie tego znaku? Skąd wzięła się ta mała, okrągła istotka, która stała się nieodłącznym elementem naszego codziennego życia online?

znak małpa

Skąd się wzięła nazwa: znak małpa @ w języku polskim?

Nie do końca wiadomo skąd ten powszechy współcześnie znak pochodzi. Różne znaczenia symbolu małpa bardzo się między sobą różnią, dlatego trudno jest określić, które było pierwsze. Wiadomo jednak, że małpa @ jest używana już od setek lat. Jedno z najstarszych poświadczonych użyć pochodzi z XIV-wiecznego manuskryptu z Bułgarii, gdzie symbol @ został użyty jako duże A. W pisowni łacińskiej, znak @ występował jako skrót od słowa “ad”, oznaczającego “do” lub “na”. W średniowiecznych Włoszech zaś używano go do oznaczenia jednostki miary – amfory.

Później, w wiekach XVII i XVIII, znak @ zaczął pojawiać się w różnych językach europejskich. W hiszpańskim i portugalskim ten symbol oznaczał jednostkę miary nazywaną “arroba”, używaną przede wszystkim do określania wagi. W hiszpańskim świecie kolonialnym @ używany był do oznaczania wagi towarów, takich jak jedwab, siano i inne produkty. Ponieważ to właśnie Hiszpania miała silne wpływy na rozwój języka angielskiego w Ameryce, znak @ został wprowadzony do języka angielskiego w kontekście handlowym.

znak @

Jednak najważniejszym momentem w historii symbolu @ był jego przełom w epoce cyfrowej. W latach 70. XX wieku symbol ten został wykorzystany przez amerykańską firmę komputerową BBN Technologies, która opracowała pierwszy system poczty elektronicznej, znany jako ARPANET. W sieci ARPANET zdecydowano wykorzystać znak małpa jako separator w adresach e-mail, aby wskazać, że wiadomość ma zostać wysłana do konkretnej osoby w określonym miejscu. Wybór symbolu małpa był podyktowany tym, że był to jeden z najrzadziej uzywanych na klawiaturze symboli.

Wkrótce potem znak małpa zyskał popularność w świecie komputerowym, a jego użycie rozprzestrzeniło się na inne dziedziny. W 2006 roku został oficjalnie dodany do słownika Merriam-Webster. Dzięki rozwojowi internetu i powszechnemu korzystaniu z adresów e-mail, symbol ten stał się niezwykle rozpoznawalny i powszechnie stosowany na całym świecie.

W języku polskim nazwa “małpa” konkurowała z takimi kandydatami jak “ucho słonia”, “a w kółeczku”, czy… “embrion”. Ostatecznie jednak sympatię Polaków zyskała właśnie figlarna małpka. Po śląsku znak małpa nazywany jest odmiennie, bo “afa”, ale słowo to oznacza to samo zwierzę.

małpa

Co oznacza znak małpa i gdzie jest używany?

Dzisiaj znak małpy @ jest nieodłącznym elementem naszego cyfrowego życia. Wykorzystywany jest nie tylko w adresach poczty elektronicznej, ale także w nazwach użytkowników na platformach społecznościowych, w tagach i oznaczeniach, a nawet w hashtagach. Stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli w kulturze internetowej.

Mimo że znak małpy @ ma bogatą historię i różne hipotezy co do jego pochodzenia, to właśnie jego zastosowanie w ARPANET i rozwój e-maili przyczyniły się do jego powszechnej popularności. Dzisiaj niezależnie od tego, czy piszemy e-maila, wysyłamy wiadomość na platformie społecznościowej, czy oznaczamy kogoś w komentarzu, znak małpy @ jest wszechobecny i stanowi nieodłączną część naszej cyfrowej komunikacji.

Ważne jest, żeby doceniać pochodzenie i historię symboli, które używamy na co dzień, aby lepiej zrozumieć, jak ewoluowała nasza komunikacja. Małpa należy do najbardziej fascynujących przykładów, które pokazują, jak w krótkim czasie symbol może przekształcić się w globalną ikonę.

Znak małpy w innych językach

W języku hiszpańskim symbol “małpa” @ nazywany jest niezmiennie od średniowiecza “arroba”. Jest to historyczna jednostka miary odpowiadająca 11,502 kg lub w przypadku objętości – 16,12 litrów wina.

Nazwa tego symbolu w innych językach również ma ciekawe odniesienia.

apenstaart (małpi ogon) – holdenderski
bejgli (strucla, rogalik) – węgierski
chiocciola (ślimak) – włoski
coada de maimuta (ogon małpy) – rumuński
圈a [ćuān ēi] (a w kółku) – chiński mandaryński
escargot (ślimak) lub petit escargot (mały ślimak) – francuski
elefantöra (ucho słonia) – szwedzki
grisehale (świński ogon) – norweski
güzel a (piękne a) – turecki
골뱅이 [golbeng’i] (muszla) – koreański
kattfot (kocia stopa) – szwedzki
krøll-alfa (zakręcona alfa) – norweski
kukac (robak, larwa) – węgierski
miau, miumau, miukumauku (onomatopeja miauczenia), od wcześniejszego kissanhäntä (koci ogon) – fiński
παπάκι [papáki] (kaczątko) – grecki
שטרודל [sztrudel] (strudel) – hebrajski
smôrzcz (ślimak) – kaszubski
snabel-a (trąbiaste a) – duński
собака [sobaka] (pies) – rosyjski
собачка [sobaczka] (piesek) – rosyjski
小老鼠 [śiǎo lǎoszǔ] (myszka) – chiński tajwański
zavináč (rolmops, zawijany marynowany śledź) – czeski, słowacki

Autor: Piotr Kopka

online-shop
Zamów
Tłumaczenie dokumentów standaryzowanych

Chcesz przetłumaczyć dokumenty urzędowe, takie jak np. akt stanu cywilnego, świadectwo szkolne, dokumenty samochodowe, prawo jazdy lub inny standaryzowany dokument wydany przez organ Państwowy?

Przejdź bezpośrednio do sklepu, wybierz swój dokument i zleć błyskawiczne tłumaczenie.

Jeżeli szukasz tłumaczenia dokumentu nieurzędowego lub takiego, którego nie ma w naszym sklepie zapraszamy bezpośrednio do formularza kontaktowego. Wyślij nam do darmowej wyceny zdjęcie lub skan dokumentów, które chcesz przetłumaczyć.

Popularne wpisy